When it comes to translating contracts, patents, and other legal documents, precision in terminology and concepts is absolutely critical, so it is essential for the project to be entrusted to a translator of proven skill and experience.
The language of legal translations requires the experience of highly qualified translators. We know the importance of precision in the translation of legal documents, and we rely on a large number of translators specialized in legal matters.
This is our guarantee of the quality of our services and means that law firms can rest assured that their message is being correctly conveyed.
Our experts specialize in the translation of the following and more:
- letters of intent
- minutes of shareholders’ meetings
- powers of attorney
- confidentiality agreements
- financial reports and banking documents
- patents and patent applications
- articles of association and company bylaws
- international and commercial agreements
Upon request, translations can be certified by the courts, as well as certified by apostille under the 1961 Hague Convention.
Also upon request, we can issue nondisclosure agreements for each individual project, although we treat all information that comes to us with the strictest confidentiality.
We are at your disposal to provide a cost estimate for the translation of your document.