CONTENT MARKETING

multilingual brand storytelling

when, why and how

CONTENT TRANSLATIONS

you first need to know how to

CONVEY VALUE

Communicating effectively with an international audience

In today’s fast-paced digital world, the tradizional, static approach to translating is often no longer up to the task. Even localization, an “evolved” variant of translating designed to deal more effectively with multilingual content, can fall short of such a complex challenge.

“Marketing is no longer about the stuff that you make, but about the stories you tell.

“I had thought then, on such evenings, that I could tell all of the stories of all the people of America. I would get them all, understand them, get their stories told.

It’s all about stories…

Here at Tesi & testi, we like to think in terms of storytelling. Stories – not bold claims or cliché – are what make a brand, a product, or a service truly unique and desirable to your ideal customer.

A story is, almost by definition, dynamic and fluid, and this is what your content marketing needs to be in order to be effective.

So how can you “translate” your content marketing strategy for your domestic market into Italian?

it’s always best to create

MARKET-SPECIFIC CONTENT

A story needs to speak directly and authentically to the intended reader. The story your company tells for your domestic market is intended specifically for that market, but that same story will likely not have the same impact if simply translated directly into Italian. The content of that story will need to be adapted to the Italian experience and culture, so it is often best to write from scratch at least certain parts of your story to better reach an Italian audience.

The Tesi & testi difference

The best way to tell your story to an Italian audience is to establish a collaborative relationship with experts who are able to understand and describe your brand identity in a manner that attracts your target audience and can then fine-tune that story over time. Tesi & testi is here to ensure that all the Italian content you publish online, whether it’s on your website or on social media, is as effective as what you create for your domestic market.

Our content marketing services include:

TRANSLATIONS

TRANSCREATION

COPYWRITING

in Italian

PROOFREADING, EDITING & UPDATES

STORYTELLING

SEO

and keyword analysis

SOCIAL MEDIA

translations of posts and profiles

PERFORMANCE ANALYSIS

These integrated storytelling services will give you the confidence that your content in Italian (and other languages) is putting you in the best position to build customer relationships based on trust.

Tell your story

Ready to tell your brand story? Contact us today for more information on how Tesi & testi can give you more than just good translations and can help you take your content marketing in Italian to the next level!

quotes

BRAND STORYTELLING IN ITALIAN