comunicare e vendere correttamente
INTERNAZIONALIZZARSI
comunicare e vendere correttamente
INTERNAZIONALIZZARSI
chiariamo bene
COSA SIGNIFICA
Produrre traduzioni di marketing significa realizzare contenuti efficaci per la vendita, per la crescita, per la rapida evoluzione dei mercati di oggi. L’obiettivo spesso è raggiungere altri mercati, oltre a quello domestico.
In questa società liquida – per dirla alla Bauman – tante regole di ieri non valgono più: sebbene i principi siano immutabili, per avere successo bisogna conoscere e applicare tecniche attuali.
Tradurre per aiutare i nostri clienti a vendere meglio è il nostro mestiere dal 1995. Sappiamo come si fa.
«I mercati sono conversazioni»
«Le parole sono tenere cose, intrattabili e vive, ma fatte per l’uomo e non l’uomo per loro».
Come posso incrementare le vendite estere?
I testi di marketing (pagine web, pagine social, brochure, comunicati stampa, newsletter, cataloghi) sono solo strumenti. Il fine è massimizzare le vendite. Ma per farlo le parole vanno levigate e curate, scelte con attenzione.
La traduzione di testi per il marketing aziendale è solo un primo passo: va arricchita da una cura specifica dello stile e un’attenzione meticolosa per i dettagli, perché ogni piccola sfumatura può fare la differenza.
Servono le parole chiave più adatte e i sintagmi più rilevanti e pertinenti per descrivere prodotti e servizi, ed essere trovati subito nelle ricerche web. La cultura e l’ambiente di un paese fanno la differenza, e una semplice traduzione – senza i giusti riferimenti per i motori di ricerca – difficilmente raggiunge gli scopi prefissi.
Questo è il nostro mestiere. Dal 1995. E lo facciamo avvalendoci della competenza di traduttori professionisti madrelingua specializzati nelle traduzioni di marketing.
come e quando fare
MARKETING MULTILINGUA
I vostri contenuti di marketing sono fondamentali per promuovere il vostro marchio e generare più vendite all’estero. Dopo tutto il lavoro richiesto per l’ideazione e la realizzazione dei testi e dei messaggi corretti per il mercato italiano, è il momento di focalizzarsi sui mercati internazionali.
Al servizio della vostra azienda
Tesi & testi è pronta a mettere i suoi 25 anni di esperienza al vostro servizio: con l‘energia del primo progetto e la conoscenza del nostro mestiere, rafforzata dalle soddisfazioni ottenute con i clienti già serviti.
Possiamo preparare per voi:
SITI WEB MULTILINGUA
PAGINE WEB TRADOTTE
ARTICOLI TRADOTTI
per il vostro blog aziendale
NEWSLETTER LOCALIZZATE
CAMPAGNE PUBBLICITARIE
Google Ads, LinkedIn, Facebook
COMUNICATI STAMPA
BROCHURE PER L’ESTERO
CATALOGHI PER L’ESTERO
DESCRIZIONI PRODOTTO
DESCRIZIONI SEO
Ma non solo: possiamo anche, con le vostre istruzioni, scrivere contenuti originali nelle lingue dei mercati che volete raggiungere.
Pronti per il prossimo passo? Contattateci oggi per informazioni più specifiche o per ricevere un preventivo per la traduzione del vostro materiale.