Tesi & Testi

traduzioni legali

Le traduzioni legali

foto traduzioni legali

Quando si tratta di tradurre un contratto, un brevetto o in genere un documento legale, la precisione assoluta nei termini e nei concetti è una condizione dalla quale non si può prescindere. Gli argomenti sono delicati, spesso ci sono in gioco grandi somme: è importante allora che il testo venga affidato a persona di provata competenza.


Il linguaggio delle traduzioni legali richiede l'esperienza di traduttori altamente preparati: noi conosciamo l'importanza della precisione nella traduzione di documentazione legale, e annoveriamo un vasto numero di traduttori specializzati in questioni legali. Ciò garantisce la qualità del servizio offerto, e permette agli studi legali di diffondere con sicurezza il loro messaggio ai destinatari.


I nostri esperti sono specializzati nella traduzione, tra l'altro, di:

Su richiesta, le traduzioni vengono asseverate e apostillate. Su richiesta è possibile avere dichiarazioni di riservatezza specifiche per ogni singolo progetto: i dati a qualunque titolo ricevuti sono comunque coperti dalla più assoluta riservatezza.


Siamo a vostra disposizione per prepararvi un preventivo gratuito per la traduzione del vostro documento.